Реклама

книги авторы серии


Книги на букву: Б

24.02.2012 15:16:53 Категория: Искусство|Критика
Обложка Беллетристы последнего времени К. Арсеньев

Автор: К. Арсеньев

«В наше время едва ли найдется такой читатель – тем менее такой критик, – который стал бы измерять достоинство произведения его длиною. Никто не сомневается в том, что старинное французское изречение: «un sonnet sans defaut vaut seul un long poeme» – вполне применимо и к прозе, что самый небольшой набросок может иметь высокую художественную ценность. Альфонс Доде прославился как автор «Contes du Lundi», не написав еще ни одного романа; известность Мопассана основывается преимущественно на его мелких рассказах. Привычке не считать, а взвешивать строки у нас, русских, должны были положить начало уже повести Белкина…»


Обложка Биография голода. Любовный саботаж Амели Нотомб

Автор: Амели Нотомб

Романы «Биография голода» и «Любовный саботаж» автобиографические, если верить автору-персонажу, автору-оборотню, играющему с читателем, как кошка с мышкой. В «Любовном саботаже» перед нами тоталитарный Китай времен «банды четырех», где Амели жила вместе с отцом, крупным бельгийским дипломатом. В «Биографии голода» страны мелькают, как на киноэкране: Япония, США, Бангладеш, Бирма, Лаос, Бельгия, опять же Китай. Амели здесь – сначала маленькая девочка, потом подросток, со всеми «девчачьими» переживаниями, любовью, обидами и страстью к экзотике, людям и языкам. Политическая карта 70–80-х годов предстает перед читателем как на ладони, причем ярко раскрашенная и смешно разрисованная в ключе мастерски смоделированного – но как бы и не детского вовсе – восприятия непредсказуемой Амели.


Обложка Бить или не бить? Игорь Кон

Автор: Игорь Кон

«Бить или не бить?» – последняя книга выдающегося российского ученого-обществоведа Игоря Семеновича Кона, написанная им незадолго до смерти весной 2011 года. В этой книге, опираясь на многочисленные мировые и отечественные антропологические, социологические, исторические, психолого-педагогические, сексологические и иные научные исследования, автор попытался представить общую картину телесных наказаний детей как социокультурного явления. Каков их социальный и педагогический смысл, насколько они эффективны и почему вдруг эти почтенные тысячелетние практики вышли из моды? Или только кажется, что вышли? Задача этой книги, как сформулировал ее сам И. С. Кон, – помочь читателям, прежде всего педагогам и родителям, осмысленно, а не догматически сформировать собственную жизненную позицию по этим непростым вопросам.


21.02.2012 10:17:50 Категория: Классика|Классическая проза
Обложка Бунт Михаил Арцыбашев

Автор: Михаил Арцыбашев

«Это было большое, казарменнаго вида, б?лое и скучное зданіе, плакавшее отекшей отъ сырости штукатуркой, но было построено какъ больница: такіе-же ровные и пустые коридоры, такія же большія, но тусклыя, съ прозрачными нижними стеклами, окна, такія же высокія б?ловатыя двери, съ номерками и надписями, и даже пахло зд?сь такъ же; мытымъ чистымъ б?льемъ и карболкой. А самое неприв?тливое было то, что все зд?сь было черезчуръ чисто, пусто и аккуратно, какъ будто зд?сь жили не живые люди, а статистическія цифры…»

Произведение дается в дореформенном алфавите.


21.02.2012 10:17:00 Категория: Классика|Классическая проза
Обложка Братья Аримафейские Михаил Арцыбашев

Автор: Михаил Арцыбашев

«Когда ярко развернулась желтая полоса заката и черным стал крест, на котором повисло уже безжизненное тело, когда шумными и непонятными толпами, тревожно чернея в быстрых сумерках, поспешно стал расходиться народ, когда возле креста, как шакалы у трупа, появились чьи-то робкие тени, – тогда только Иосиф покинул свое место и, накрыв голову плащом в знак ужаса и горя, медленно удалился…»


21.02.2012 10:14:59 Категория: Классика|Классическая проза
Обложка Бог Михаил Арцыбашев

Автор: Михаил Арцыбашев

«От скверных крепких папирос в комнате волокнами стоял синий дым, чай все желтел, желтел и наконец обратился в холодную воду, в которой плавали размокшие кусочки лимона, – а Коцуры все не было.

Хозяин квартиры, Сергей Хижняков, крепкий плечистый семиклассник-гимназист, ругался, не стесняясь в выражениях, и приводил в краску шестиклассника Пушкарева, беленького, чистенького, как куколка, мальчика…»


Обложка Беглая невеста Татьяна Алюшина

Автор: Татьяна Алюшина

Аглая стала невестой вопреки собственному желанию. Кавалер просто-напросто не удосужился спросить ее, согласна ли она стать его женой. Поэтому девушка сбежала в ночь перед самой свадьбой. Но самозваный жених – крайне самолюбивый человек, к тому же наделенный властью, а значит, ни за что не смирится с нанесенным оскорблением. Глаша понимает, что главное – затаиться и надеяться на лучшее. Однако судьба распорядилась по-своему, и вместо тихой гавани беглую невесту ждут новые испытания.


16.02.2012 16:08:00 Категория: Искусство|Критика
Обложка Библиотека романов и исторических записок, издаваемая книгопродавцем Ф. Ротганом, на 1835 год Виссарион Белинский

Автор: Виссарион Белинский

«Терпение, постоянство и твердость характера – дело великое, признак души глубокой! Тщетно толковали г. Ротгану некоторые журналы, что книжка в пять, шесть или семь листов не составляет тома, что надо не так держать свое слово перед публикою; тщетно насмехались они над микроскопическими томиками «Библиотеки романов»: г. Ротган остался непоколебим, шел твердо своей дорогой, никого не слушал, никому не отвечал и продолжал выдавать крохотные книжки за огромные томы…»


15.02.2012 14:54:03 Категория: Искусство|Критика
Обложка Библиотека полезных сведений о России. Часть первая. Виссарион Белинский

Автор: Виссарион Белинский

«…"Библиотека полезных для России сведений" есть не иное что, как довольно неудачная компиляция. Она назначается издателем для молодых людей от 13 до 16 лет, а не годится даже для детей 6 и 7 лет. Для первых она не годится потому, что не может сообщить никаких основательных сведений решительно ни о чем…»


15.02.2012 14:53:00 Категория: Искусство|Критика
Обложка Бедность и любовь. Соч. П. Фуше Виссарион Белинский

Автор: Виссарион Белинский

«…Давно уже не читали мы таких плохих иностранных романов, как эта «Бедность и любовь»: но перевод еще лучше романа. <…>  Переводчик не знает ни русского, ни французского языков…»